Tutta la poesia è luminosa, persino
la più oscura.
È il lettore che ha talvolta,
al posto del sole, nebbia dentro di sé.
E la nebbia non permette mai di vedere chiaro.
Se ritornerà
un’altra volta e un’altra volta
e un’altra volta
a queste sillabe infiammate
rimarrà cieco da tanto chiarore.
Sia felice se arriverà.
(Traduzione di Mariangela Semprevivo)
Ver claro
Toda a poesia è luminosa, até
a mais obscura.
O leitor é que tem às vezes,
em lugar do sol, nevoeiro dentro de si.
E o nevoeiro nunca deixa de ver claro.
Se regressar
outra vez e outra vez
e outra vez
a essas sílabas acesas
ficará cego de tanta claridade.
Abençoado seja se lá chegar.
💫✨💫✨💫✨💫
"Mi piace""Mi piace"
Grazie! 🙂
"Mi piace""Mi piace"
🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Lovely!
"Mi piace""Mi piace"
Thank you! 🙂
"Mi piace""Mi piace"