tutti quegli occhi
ardenti
tutte quelle dolci
intese
tutto quel
mascara
tutti quegli
orecchini
tutti quei corpi
caldi
adesso andranno
altrove.
mi rendo conto
che
potrei
perdere
la mia
ultima
opportunità
lasciando
il
telefono
staccato.
adesso
chiamo
soltanto
per
l’ambulanza,
i vigili del fuoco
o la polizia.
sono tornato allo
stesso punto di
anni fa:
non voglio
sentire le buone notizie
dalla voce
umana.
lo
tengo
staccato.
adesso
non
sono io quello per cui
suona
la campana
lascia che suoni
per
te.
(Traduzione di Simona Viciani)
perfect silence
all those smoldering
eyes
all that sweet
understanding
all that
mascara
all those
earrings
all those warm
bodies
will now go
elsewhere.
I realize
that
I might be
missing
my
final
chance
by leaving
the phone
off the
hook.
now
I only
phone out
for an
ambulance,
firemen or
the police.
I’m back to
where I was
years ago:
I don’t want to
hear the good news
of the human
voice.
I keep it
off the
hook.
I am now
not
for whom the
bell
tolls
let it toll
for
you.
Know the feeling. 😉
"Mi piace"Piace a 2 people
I do too! 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona