Il Futuro non ha mai parlato, Emily Dickinson

Il Futuro non ha mai parlato –
Né come un Muto
Riferirà con Segni una Circostanza
Del suo Opaco Avvenire –

Ma quando la Notizia è matura
La presenta al Momento –
Impedendo Preparazione –
Fuga – o Alternativa –

Indifferente per lui –
Il Dono – come la Condanna –
Il suo Compito soltanto eseguire
Il Telegramma – del Fato – a Lui –

(Traduzione di Giuseppe Ierolli)

Niente può dirci cosa accadrà: il futuro non ha mai parlato, nemmeno con i vaghi segni che userebbe un muto; quando qualcosa succede lo vediamo al momento, senza poterci preparare, o fuggire, o cercare un’alternativa. Ed è indifferente alle gioie o ai dolori che ci porta: si limita a eseguire l’ordine urgente che il nostro destino gli ha affidato.

The Future never spoke –

The Future never spoke –
Nor will he like the Dumb
Report by Sign a Circumstance
Of his Opaque To Come –

But when the News be ripe
Presents it in the Act –
Forestalling Preparation –
Escape – or Substitute –

Indifference to him –
The Dower – as the Doom –
His Office but to execute
Fate’s – Telegram – to Him –

__________________________________

La forza del destino, Ouverture (Verdi) – New York Philharmonic, Conductor: Alan Gilbert – One Night in Central Park 2011

6 pensieri su “Il Futuro non ha mai parlato, Emily Dickinson

Scrivi una risposta a luisa zambrotta Cancella risposta