Splendide mattinate.
Giorni in cui mi manca tanto che non mi manca niente.
Mi basta questa vita e non voglio altro. Immobile,
spero che nessuno arrivi.
Ma se arriva qualcuno, spero sia lei.
Quella con le stelline di brillanti
sulla punta delle scarpe.
La ragazza che ho visto danzare il minuetto.
Quell’antica danza.
Il minuetto. Lo danzava
come doveva essere danzato.
E a modo suo.
(Traduzione di Riccardo Duranti e Francesco Durante)
The Minuet
Bring mornings.
Days when I want so much I want nothing.
Just this life, and no more. Still,
I hope no one comes along.
But if someone does, I hope it’s her.
The one with the little diamond stars
at the toes of her shoes.
The girl I saw dance the minuet.
That antique dance.
The minuet. She danced that
the way it should be danced.
And the way she wanted.
____________________________________________
Che attesa struggente, che quotidianità senza alternativa…
Magnifica ❤
Ciao Viola
"Mi piace"Piace a 1 persona
Adoro Carver perché nelle sue poesie scava nel quotidiano con stile limpido e attenzione verso la “normalità” esistenziale delle persone comuni. Sa scegliere le parole giuste e ogni singola frase…
Grazie di cuore Vicky per il tuo commento! 🙂
"Mi piace""Mi piace"
Grazie a te 🌹
"Mi piace"Piace a 1 persona
🌸❤️🌸
"Mi piace""Mi piace"