La sera è il mio libro. Risplende
nella rilegatura di damasco rosso
sfiorando l’oro delle cuciture
la apro con le mani, adagio.
E leggo la sua prima pagina
felice di trovare un tono calmo
leggo più sottovoce la seconda,
e la terza già la sogno.
(Traduzione di Giuliano Donati)
Der Abend ist mein Buch
Der Abend ist mein Buch. Ihm prangen
die Deckel purpurn in Damast;
ich löse seine goldnen Spangen
mit kühlen Händen, ohne Hast.
Und lese seine erste Seite,
beglückt durch den vertrauten Ton, –
und lese leiser seine zweite,
und seine dritte träum ich schon.
The Evening is My Book
The evening is my book. It parades
its covers in purple damask;
I untie its golden clasp
with cool hands, without haste.
And read its first page,
made happy by the familiar sound,—
and read more quietly its second,
and its third, a dream I’ve found.
(Translation by Cliff Crego)
______________________________________