vado per i 73: da “Mentre Buddha sorride” (2015), Charles Bukowski

sì, è vero – mi sto rammollendo.
ai bei tempi
per attraversare la mia stanza dovevi
farti largo tra le bottiglie
vuote.
adesso dopo averle scolate
le infilo ordinatamente in scatoloni
di cartone.
sono un bravo cittadino adesso, conservo
le bottiglie per la città di Los
Angeles che le
ricicla.
e non vedo l’interno
di una cella per ubriachi da dieci anni
buoni.
(chiudo a chiave la porta quando bevo
e faccio del male solo a
me stesso.)
noioso, vero?
ma non è malaccio, ascoltare
Mahler mentre le pareti
danzano.
come recluso tengo botta per
me.
così adesso restituisco le strade
a te,
che sei un duro.

(Traduzione di Simona Viciani)

moving toward age 73:

yes it’s true – I’m mellowing.
in the old days
to cross my room you’d have to
step around and between empty
bottles.
now after I empty them
I stack them neatly in paper
cartons.
I’m a good citizen now, I save
the bottles for the city of Los
Angeles to
recycle.
and I haven’t seen the inside
of a drunk tank for a good ten
years.
(I lock the door when I drink
and only inflict damage upon
myself.)
boring, isn’t it?
but not too bad, listening to
Mahler as the walls
dance.
as a recluse it’s enough for
me.
so now I’m turning the street back
over to you,
tough guy.

__________________________

Teodor Currentzis conducts Mahler’s Symphony No 5 in C-sharp Minor Concert recorded at KKL – Lucerne Festival Hall (Lucerne, Switzerland), on October 10, 2021