Se la mia voce morisse sulla terra
portatela al livello del mare
e lasciatela sulla spiaggia.
Portatela al livello del mare
e nominatela capitana
di un bianco vascello da guerra.
Oh! La mia voce decorata
con le insegne marinaresche:
sopra il cuore un’ancora
sopra l’ancora una stella
e sopra la stella il vento
e sopra il vento una vela!
Si mi voz muriera en tierra
Si mi voz muriera en tierra,
llevadla al nivel del mar
y dejadla en la ribera.
Llevadla al nivel del mar
y nombradla capitana
de un blanco bajel de guerra.
¡Oh mi voz condecorada
con la insignia marinera:
sobre el corazon un ancla
y sobre el ancla una estrella
y sobre la estrella el viento
y sobre el viento una vela!
Rafael Alberti, Marinero en tierra (1924)
If my voice dies on land
If my voice dies on land,
take it down to the sea
and leave it on the shore.
Take it down to the sea
and make it captain
of a white man-of-war.
Honor it with
a sailor’s medal:
over its heart an anchor,
and on the anchor a star,
and on the star the wind,
and on the wind a sail!
Translated by Mark Strand