Ciò che, da “Dalla vita degli oggetti” (2012), Adam Zagajewski

Ciò che pesa troppo
e trascina in basso
che fa male come il dolore
e brucia come uno schiaffo,
può essere pietra
o àncora.

(Traduzione di Krystyna Jaworska)

This

This that lies heavy
and weighs down,
that aches like ache
and bruns like a slap in the face,
is a stone
or an anchor.

(Translated by Renata Gorczynski)

4 pensieri su “Ciò che, da “Dalla vita degli oggetti” (2012), Adam Zagajewski

    • Trovo che la tua considerazione sia giustissima! Credo inoltre che sia importante identificare ciò che ci abbatte e ci trascina a fondo, in modo che non sia un’inutile zavorra, ma un’ancora a cui aggrapparci e attraverso la quale poter riemergere.
      Grazie per il commento! 🙂

      Piace a 2 people

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

w

Connessione a %s...