Trema in luce l’acqua.
Mal vedo. Mi sembra
che una aliena pena
nella mia anima scende –
pena erma di qualcuno
di alcun altro mondo
dove il dolore è un bene
e l’amore è profondo,
e solo punge vedere,
in lontananza, illusa,
la vita che muore
il sogno della vita.
(Da “Poesie scelte” Fernando Pessoa – Passigli Editori – Traduzione Luigi Panarese)
Treme em luz a água
Treme em luz a água.
Mal vejo. Parece
Que uma alheia mágoa
Na minha alma desce –
Mágoa erma de alguém
De algum outro mundo
Onde a dor é um bem
E o amor é profundo,
E só punge ver,
Ao longe, iludida,
A vida a morrer
O sonho da vida.