Sono viva – suppongo –
I Rami sulla mia Mano
Sono pieni di Convolvolo –
E sulla punta delle dita –
Il Carminio – dà un fremito caldo –
E se tengo uno Specchio
Davanti alla Bocca – si appanna –
Per il Medico – prova del Respiro –
Sono viva – perché
Non sono in una Stanza –
È – di solito – il Salotto –
Dove i Visitatori possano venire –
Chinarsi – e scrutare di traverso –
Aggiungendo “Com’è diventata – fredda” –
E “Era cosciente – quando si è inoltrata
Nell’Immortalità?”
Sono viva – perché
Non possiedo una Casa –
Intitolata a me sola – esclusiva –
E inadatta a chiunque altro –
E contrassegnata dal mio nome da Ragazza –
Cosicché i Visitatori possano sapere
Quale Porta sia la mia – e non si sbaglino –
E provino un’altra Chiave –
Com’è bello – essere viva!
Com’è infinito – essere
Viva – due volte – La Nascita che ebbi –
E questa – un’altra, in Te!
(Trad. di Giuseppe Ierolli)
I am alive – I guess –
I am alive – I guess –
The Branches on my Hand
Are full of Morning Glory –
And at my finger’s end –
The Carmine – tingles warm –
And if I hold a Glass
Across my Mouth – it blurs it –
Physician’s – proof of Breath –
I am alive – because
I am not in a Room –
The Parlor – commonly – it is –
So Visitors may come –
And lean – and view it sidewise –
And add “How cold – it grew” –
And “Was it conscious – when it stepped
In Immortality”?
I am alive – because
I do not own a House –
Entitled to myself – precise –
And fitting no one else –
And marked my Girlhood’s name –
So Visitors may know
Which Door is mine – and not mistake –
And try another Key –
How good – to be alive!
How infinite – to be
Alive – two-fold – The Birth I had –
And this – besides, in Thee!
Stupenda poesia…
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie per la condivisione 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
A te 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona