Quella distanza vi fu tra noi, Emily Dickinson

Quella Distanza vi fu tra Noi
Che non è di Miglia o Mari –
La Volontà è che la determina –
L’Equatore – non può mai –

(Traduzione di Giuseppe Ierolli)

NdT: La vera distanza fra due persone non è quella determinata dalle miglia o dai mari che le dividono, ma quella che deriva dalla loro volontà. Si può essere vicinissimi a una persona lontana fisicamente come lontanissimi da chi ci vive accanto.
“Main” (v. 2) può significare sia “Oceano” che “Continente”; ho tradotto con “Mari” per mantenere l’assonanza con “Miglia”.

That Distance was between Us

That Distance was between Us
That is not of Mile or Main –
The Will it is that situates –
Equator – never can –

______________________________

Lang Lang & Gina Alice: Hungarian Dance No. 5 — Johannes Brahms, Elbphilharmonie Hamburg

Bach, da “Bone Palace Ballet” (1997), Charles Bukowski

Sto
ascoltando un suo lavoro
registrato nel
1923.
Avevo 3 anni
allora
ma Bach era senza
età.

Presto
morirò,
ma non provo alcun
rimorso per
questo.

Bach ed io siamo
in questa
stanza
insieme.

la sua musica ora
mi eleva al di sopra del
dolore
e del mio
patetico
egoismo.

Bach, grazie a te,
non ho amici
viventi.

Bach

I’m
listening to a work of his
recorded in
1923.
I was 3 years old
then
but Bach was
ageless.

I am soon going
to die
but I feel no
remorse about
this.

Bach and I are
in this
room
together.

his music now
lifts me beyond
pain
and my
pathetic
self-interest.

Bach, thanks to you,
I have no
living
friends.

___________________________________

Martynas Levickis performing French Suite No. 5 in G major, BWV 816 by Johann Sebastian Bach