Fermarmi qui. Per vedere anch’io un po’ di natura.
Luminosi azzurri e gialle sponde
del mare al mattino e del cielo limpido: tutto
è bello e in piena luce.
Fermarmi qui. E illudermi di vederli
(e davvero li vidi un attimo appena mi fermai);
e non vedere anche qui le mie fantasie,
i miei ricordi, le visioni del piacere.
Morning Sea
Let me stop here. Let me, too, look at nature awhile.
The brilliant blue of the morning sea, of the cloudless sky,
the yellow shore; all lovely,
all bathed in light.
Let me stand here. And let me pretend I see all this
(I really did see it for a minute when I first stopped)
and not my usual day-dreams here too,
my memories, those images of sensual pleasure.
(Translated by Edmund Keeley/Philip Sherrard)
Buongiorno 😏
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie per la condivisione, buona domenica 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Come sempre splendide parole, e bellissima anche la foto!
"Mi piace""Mi piace"
Grazie mille! Buona domenica 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Felice domenica anche a te! 😉
"Mi piace"Piace a 1 persona
Strano come questo sentire di Kavafis si accomuni a quello di Caver. Buona giornata. Isabella
"Mi piace"Piace a 1 persona
Scusa mi è scappata la R di Carver
"Mi piace"Piace a 1 persona
Credo che entrambi i poeti siano speciali nell’osservare la natura e ciò che li circonda in rapporto alla loro interiorità e al loro vissuto.
Grazie per il commento! Buona serata 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Io conosco tra i due Kavafis, Carver l’ho letto da te. Grazie. Un abbraccio. Isabella
"Mi piace"Piace a 1 persona
Mi fa piacere averti fatto conoscere anche Carver!
Un abbraccio, buona serata 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Ne sono lieta anch’io, grazie ancora. Isabella
"Mi piace"Piace a 1 persona